The English names of French bastides

We are all familiar with the transfer of place-names from the United Kingdom to its colonies in the last few centuries. There are hundreds of examples, and many are very well known, such as Newcastle in New South Wales, Boston in Massachusetts, and East London in South Africa. It has to be remembered that some of these city-names are actually from the surnames of prominent people, and therefore are only indirectly from British toponyms; examples are Melbourne and Sydney in Australia. But it is less well known that in the thirteenth century a comparable process resulted in several places in French receiving transferred English place-names. In France quite a few other names are known which are transferred from Spain, Italy, Germany, and Flanders, and this makes the explanation of the names below as transferred from England plausible. Though some of these English names are listed in dictionaries of French place-names, they are rarely treated as a group.

The part of south-west France commonly called Gascony (though it included other regions beyond Gascony proper) was a possession of the English kings since the time of Henry II, who reigned from 1154 to 1189. After the loss of Normandy under King John in 1204, it was isolated and difficult to administer. Edward I thus implemented in the 1270s and 1280s a policy of building planned fortified towns, called bastides. These he hoped to populate with English burgesses, that is, townspeople imported from England, or from other parts of France. Such a policy had been used with some success in north Wales, the main examples being Conwy, Caernarfon, and Beaumaris. But there the towns incorporated very substantial castles as part of the defences. Some of the French bastides had town walls and gates of stone, but none had any  defences as strong as the Welsh towns.

A stone-built gateway flanked by two round towers. A road runs in front of the gateway.
The river gate of Libourne
© Keith Briggs

Some of these bastides received English names, probably in most cases after the toponymic surname of a royal official involved in setting up the town. The most significant of these is Libourne, now only a short train ride from Bordeaux, and apparently set up to capture the wine trade on the Dordogne, at a point before its junction with the Garonne. It is highly likely that Libourne received its name from Roger de Leybourne, who came from Leybourne in Kent. Parts of the walls and a gate survive (photo left).

Another foundation was Hastingues; here it is convenient that the Gascon Rolls tell us that in 1321 the inhabitants petitioned the king mentioning that the town was founded (in 1289) by John de Hastings, the seneschal (a governor of a province) of Gascony. His surname comes from Hastings in Sussex. This was another river-port, this time upstream of Bayonne. Though it is now only a village, the planned street layout is still visible.

The remaining bastides with English names are yet smaller; places called Londres St Etienne and Nicole in Lot et Garonne are believed to get their name from London and Lincoln respectively (Nicole being the normal medieval French form of the name Lincoln). Then there is Baa, a place for which good documentation survives, though the exact site (somewhere in the southern suburbs of Bordeaux) is lost. The name commemorates Robert Burnell, Bishop of Bath. It was normal for French speakers to drop the final consonant of this name. Finally we have the case of Le Temple de Breuil; Beresford mentions that it had an occasional alias of Felton, after John Felton, a seneschal in 1319.

By 1295, Edward I was having such difficulties with the territory that war against the French king was planned. Possession of Gascony then fluctuated between England and France, with England losing all claims after 1453. Most of Edward I’s bastides decayed, leaving only Libourne as a large town still bearing its English name.

Selected sources

Beresford, M. (1967), New towns of the Middle Ages.

Dauzat, A. and C. Rostaing (1989), Dictionnaire étymologique des noms de lieux en France.

Nègre, N. (1990–98), Toponymie générale de la France.

Text © Keith Briggs 2024

This article is reproduced with minor changes from the SNSBI Newsletter Autumn 2021, pp. 6-7.